نقش انتقال زبان اول و زبان دوم در فراگیری نحو زبان سوم

پایان نامه
چکیده

هدف ازاین تحقیق ارائه نقطه نظراتی در حوزه یادگیری زبان سوم بوده است . بدین منظور این مطالعه با در نظر گرفتن چهار ویژگی نحوی با عنوان پارامترهای ترتیب جمله به صورت فعل-مفعول,فاعل نهان, ضمیر تکرار و ضمیر موصولی نهان به بررسی فراگیری بندهای موصولی زبان آلمانی به عنوان زبان سوم پرداخته است. هدف این تحقیق بررسی نقش زبان های پیشین فرا گرفته شده توسط زبان آموزان و همچنین تاثیر سطح بسندگی زبان دوم در یادگیری این ویژگی ها در بندهای موصولی زبان آلمانی است. شرکت کنندگان شامل 40 زبان آموز آلمانی در سطح متوسط بودند که بر اساس سطح بسندگی زبان دوم (انگلیسی) و پس از شـرکت در دو آزمون تعیین سطح زبــان انگلیسی و زبان آلمانی بــا عناوین oxford quick placement test وplacement test german به دو گروه تقسیم بندی شدند. اولین گروه فراگیران زبان آلمانی بودند که زبان اول آنها فارسی و زبان دوم آنها انگلیسی در سطح پیشرفته بود و دومین گروه زبان آموزان آلمانی بودند که زبان اول آنها فارسی و زبان دوم آنها انگلیسی در سطح مقدماتی بود. این دو گروه در دو نوع آزمون قضاوت دستوری و ترجمه نوشتاری شرکت کردند. نتایج کلی عملکرد دو گروه در آزمون ها که از نقطه نظر دو مدل جدید در حوزه ی یادگیری زبان سوم به نام های مدل افزایش جمعی و مدل تقدم نمونه ای مورد تفسیر قرار گرفت نقش بارزی برای زبان اول یا زبان دوم در دستور زبان بینابینی زبان سوم نشان نداد. زیرا عملکرد دو گروه دارای تفاوت معنی داری نبود. همچنین به نظر رسید که سطح بسندگی زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم در نحوه ی عملکرد دو گروه نقش داشته است. نتایج این مطالعه در رابطه با انتقال زبان نشان داد که هم زبان اول و هم زبان دوم می توانند بر انتقال در زبان سوم تاثیرگذار باشند. این امر به نوبه خود شواهدی را جهت اثبات ادعاهای هر دو مدل افزایش جمعی و مدل تقدم نمونه ای فراهم می نماید.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

فراگیری توصیف کنندگان اسم در زبان عربی (زبان سوم) توسط فارسی زبانان (زبان اول) فراگیر زبان انگلیسی ( زبان دوم)

پژوهش حاضر برای بررسی یادگیری توصیف کنندگان اسم در زبان آموزان عربی بعنوان زبان سوم صورت گرفت؛ بدین منظور 32 زبان آموز سطح متوسط انگلیسی بعنوان زبان دوم که زبان اولشان فارسی بود انتخاب شدند و از آزمون شامل آزمون قضاوت دستوری و آزمون ترجمه جهت بررسی جایگاه و تطابق توصیف کنندگان اسم در زبان عربی استفاده شدند. پس از تحلیل داده ها، نتایج بدست آمده به وسیله نرم افزار آماری، نشان داده شد که ساختار مو...

متن کامل

برنامه‌ریزی راهبردی و دقت و شیوایی در فراگیری زبان دوم

این پژوهش با هدف بررسی تاثیرات برنامه‌ریزی راهبردی، نوعی از برنامه‌ریزی قبل از انجام وظیفه، بر روی دقت و شیوایی شرکت‌کنند‌گان فارسی‌زبان در حال یادگیری زبان انگلیسی در سه سطح توانش پایین، متوسط و بالا طراحی و اجرا شد. نود شرکت‌کننده فارسی‌زبان درحال فراگیری انگلیسی به سه گروه برابر سطح پایین، سطح متوسط و سطح بالا تقسیم شدند، سپس کارکرد شفاهی آنان بر روی یک وظیفۀ روایتی بررسی و واکاوی شد. آزمون‌...

متن کامل

معدودیتهای تکاملی در فراگیری زبان دوم دسترسی به زبان های جهانی

تعدادی از متخصصین بر این باورند که فرهنگی منفی بین آغاز فراگیری زبان دوم ونتایج آزمونهاو مختلف زبان دوم وجود دارد . تصور می مئود که نوعی زمان بندی بیولوژیکی در ارتباط با محدودیت تکاملی و رشد زبان دخالت دارد . دراین پژوهش تلاش شده است که نقس دوران بحرانی به روی ویژگیهای جهانی زبان و ذاتی.توان آنها مشخص گردد . در این پژوهش برروی ویژگی های زبان شناخت Dependency srtuctrure,that-trace effect,empty c...

متن کامل

مروری بر مطالعات فراگیری و رشد زبان فارسی درمقام زبان اول

پیدایش نظریة ذاتی‏بودن زبان مطالعات فراگیری زبان اول را انسجام بخشید و با تمرکز بر گفتار کودک توانست مراحل رشد آن را شناسایی کند و به یافته‏های ارزش‌مندی برسد و نظریه‏های نوینی برای فهم بهتر این پدیده ارائه دهد. جستار حاضر می‏کوشد: 1. با مروری کوتاه بر نظریه‏های فراگیری و رشد زبان به بررسی مبانی نظری این قلمرو بپردازد، 2. با رویکرد تحلیلی به پژوهش‏های انجام‌شده در فراگیری و رشد زبان فارسی درمقا...

متن کامل

بررسی ارتباط فراگیری زبان دوم و هوش هیجانی با تکیه بر توانش کاربرد شناسی زبان بینابین

توسعه توانشهای زیر مجموعه زبان دوم تحت تاثیر عوامل مختلفی چون عوامل شناختی، فردی، و اجتماعی است ( الیس، 1994) که در این میان طیف وسیعی از عوامل فردی در مطالعات آموزش زبان مورد تحقیق و بررسی قرار گرفته اند لیکن تاکنون در این مطالعات  هوش هیجانی  به عنوان یک عامل فردی مورد توجه جدی قرار نگرفته است (پیشقدم، 2009). از سوی دیگر برخی از کنشهای زبانی که از جمله عناصر اصلی توانش کاربردشناسی زبان بینابی...

متن کامل

فراگیری و درک آهنگ زبان فرانسوی توسط دانشجویان فارسی زبان

میان گفتار و نوشتار فاصله بسیار است. این فاصله به‌اندازه‌ای زیاد است که دانشجویانی که زبان فرانسوی را به عنوان زبان خارجی در کشور خود سالها به گونه سنتی فرا می‌گیرند، زمانی که برای اولین بار به یک کشور فرانسوی زبان مسافرت می‌کنند، به دشواری توانائی فهمیدن و صحبت کردن به زبان فرانسوی را دارند و این طور به نظر آ نها می‌رسد که یک زبان ناآشنا را می‌شنوند. این وضعیت بدون تردید دلیل بر این است که بیش...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023